
First is the poster to the left, which was first seen in the episode Five Twenty Ten
This version of the poster was included as an image released as part of the Fox Now app for a later episode.
Ministry of Science is translated of course, but the second section of observer language says "Brooklyn Division" which is different to the English equivalent.
Next was The Human Kind there were two instances of Reward Wire in evidence.

The Observer text appears to say "teo yriu" which is consistent with the non english words we have seen on other computer screens.

The LQ7 device that Windmark calls for has lots of observer letters on the physical buttons / switches and on the screen of the device.

There is a label that says LQ7 to identify the device and controls on the device translate to words like ON, OFF, SET, MODE, FREQ (for frequency ?)



The shelving system is also labelled in Observer.

A nice touch here was the Observer language version of the floating location caption, we are in their neighbourhood after all !
What especially made me smile is that I have been including a 3D version of the observer language on my twitter icons that I have been designing for the Fringenuity social media events.

One of these symbols looks suspiciously like the double F Fringe Division logo from the Redverse.
A little later in the episode there is a scene where Windmark and another observer are talking, there is a holo screen displaying some observer writing but unfortunately there is not a close up view of it so I haven't been able to translate anything from the screen.

This picture of the briefcase lock was taken from the images shown during the epsiode in the Fox Now app. The symbols are from the non translated set that are seen on the communication device which also had another appearance earlier in the episode.

This is of course the tie in to the book by Tara Bennett and Paul Terry which now has it's own dedicated website
We mentioned this book previously in Observer Talk as the cover wording translates to "a cautionary tale"
From the press releases and interviews with the authors, the book does continue or at least is a part of the story of fringe and may reveal some answers for questions that might not be answered in the show.
Finally for epsiode 11 we have a couple of signs from the Monorail.

The literal translation of the sign is a little odd, and I'm actually guessing at a couple of letters as elements of the characters are missing - "Uper lel Platfrm"

My best guess is that it says "511-M4"
Thanks for reading I hope you have enjoyed the journey through the Observer language and if there is anything to translate from the Finale I will be back with another post. If not goodbye for now.
0 Comments:
Post a Comment
Formatting Key:
- <b>bold</b> = bold
- <i >italic</i> = italic
- <a href="http://fringetelevision.com/">link</a> = link
Anonymous posting has been turned off.